オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨブ記 27:21 - Japanese: 聖書 口語訳

東風が彼を揚げると、彼は去り、 彼をその所から吹き払う。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

東風が彼を揚げると、彼は去り、彼をその所から吹き払う。

この章を参照

リビングバイブル

東風が彼を運び去り、彼は消えうせる。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

東風に運び去られて、彼は消えうせ その住まいから吹き払われる。

この章を参照

聖書 口語訳

東風が彼を揚げると、彼は去り、/彼をその所から吹き払う。

この章を参照



ヨブ記 27:21
14 相互参照  

彼は光からやみに追いやられ、 世の中から追い出される。


彼は夢のように飛び去って、再び見ることはない。 彼は夜の幻のように追い払われるであろう。


彼らが風の前のわらのようになること、 あらしに吹き去られるもみがらのようになること、 幾たびあるか。


あなたはわたしを揚げて風の上に乗せ、 大風のうなり声の中に、もませられる。


彼は再びその家に帰らず、 彼の所も、もはや彼を認めない。


これはあなたの憤りと怒りのゆえです。 あなたはわたしをもたげて投げすてられました。


主は悪しき者の上に炭火と硫黄とを降らせられる。 燃える風は彼らがその杯にうくべきものである。


あなたがたの釜がまだいばらの熱を感じない前に 青いのも、燃えているのも共につむじ風に 吹き払われるように彼らを吹き払ってください。


あなたのはやてをもって彼らを追い、 つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。


わたしは東風のように、彼らをその敵の前に散らす。 その滅びの日には、 わたしは彼らに背を向け、顔を向けない」。


たとい彼は葦のように栄えても、 東風が吹いて来る。 主の風が荒野から吹き起る。 これがためにその源はかれ、その泉はかわく。 それはすべての尊い物の宝庫をかすめ奪う。


雨が降り、洪水が押し寄せ、風が吹いてその家に打ちつけると、倒れてしまう。そしてその倒れ方はひどいのである」。